Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen. Paul breaks into spontaneous doxology, overwhelmed by God's mercy demonstrated in his salvation. This ascription of praise uses four magnificent titles for God. "King eternal" (basilei tōn aiōnōn, βασιλεῖ τῶν αἰώνων) literally means "King of the ages"—God rules over all time and history. His kingdom is everlasting, transcending all earthly kingdoms that rise and fall.
"Immortal" (aphthartō, ἀφθάρτῳ) means incorruptible, imperishable, not subject to decay or death. Unlike human rulers who age and die, God possesses inherent, eternal life. "Invisible" (aoratō, ἀοράτῳ) emphasizes God's spiritual nature—He cannot be seen with physical eyes or represented by material images (Exodus 20:4). We know Him through His self-revelation in Scripture and supremely in Christ (John 1:18; Colossians 1:15).
"The only wise God" (monō sophō theō, μόνῳ σοφῷ θεῷ) asserts God's unique wisdom. All true wisdom originates in Him (Job 12:13; Romans 11:33-36). The ascription concludes with "honour and glory" (timē kai doxa, τιμὴ καὶ δόξα)—the recognition of God's supreme worth and the radiance of His perfect attributes. "For ever and ever" (eis tous aiōnas tōn aiōnōn, εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων)—literally "unto the ages of the ages"—expresses unending duration. "Amen" confirms the truth and sincerity of this praise.
Historical Context
Jewish doxologies praising God's eternal nature, wisdom, and glory appear throughout the Old Testament (1 Chronicles 29:10-13; Nehemiah 9:5; Psalm 41:13; 72:19). Paul's doxology follows this pattern while incorporating distinctly Christian understanding of God's character revealed in Christ. The contrast between God's eternal, invisible, incorruptible nature and the visible, temporal, corruptible idols worshiped in Ephesus would have been stark.
Ephesus was home to the magnificent temple of Artemis, one of the seven wonders of the ancient world. This temple housed a statue believed to have fallen from heaven (Acts 19:35). The cult of Artemis represented typical pagan religion—worship of visible, material representations of deity. Paul's emphasis on God's invisibility and spiritual nature contradicted fundamental pagan assumptions about how deity should be worshiped.
Roman imperial cult was growing during this period, with emperors receiving divine honors and worship. Describing God as the only true King, eternal and immortal while earthly rulers die, carried political implications. Christians affirmed Caesar's legitimate civil authority (Romans 13:1-7) but reserved worship for God alone, refusing to participate in emperor worship—a stance that increasingly brought persecution.
Questions for Reflection
How regularly does your study of doctrine lead to spontaneous worship and praise like Paul's doxology?
In what ways do you maintain appropriate reverence and awe before God's transcendent majesty?
How can you graciously yet firmly maintain God's uniqueness in pluralistic contexts that pressure toward religious relativism?
Analysis & Commentary
Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen. Paul breaks into spontaneous doxology, overwhelmed by God's mercy demonstrated in his salvation. This ascription of praise uses four magnificent titles for God. "King eternal" (basilei tōn aiōnōn, βασιλεῖ τῶν αἰώνων) literally means "King of the ages"—God rules over all time and history. His kingdom is everlasting, transcending all earthly kingdoms that rise and fall.
"Immortal" (aphthartō, ἀφθάρτῳ) means incorruptible, imperishable, not subject to decay or death. Unlike human rulers who age and die, God possesses inherent, eternal life. "Invisible" (aoratō, ἀοράτῳ) emphasizes God's spiritual nature—He cannot be seen with physical eyes or represented by material images (Exodus 20:4). We know Him through His self-revelation in Scripture and supremely in Christ (John 1:18; Colossians 1:15).
"The only wise God" (monō sophō theō, μόνῳ σοφῷ θεῷ) asserts God's unique wisdom. All true wisdom originates in Him (Job 12:13; Romans 11:33-36). The ascription concludes with "honour and glory" (timē kai doxa, τιμὴ καὶ δόξα)—the recognition of God's supreme worth and the radiance of His perfect attributes. "For ever and ever" (eis tous aiōnas tōn aiōnōn, εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων)—literally "unto the ages of the ages"—expresses unending duration. "Amen" confirms the truth and sincerity of this praise.